Redação Super 9 de novembro de 2009

"Amiga, olha que legal essa Universidade que eu achei no Brasil…"
Por Gisela Blanco
ที่อยู่อินเทอร์เน็ตจะเปลี่ยน.
inteirinhos desse jeito, em um alfabeto completamente estranho. Inclusive
os endereços na web. Imaginou? Agora você sabe mais ou menos como uma pessoa na Tailândia, que
só lê em tailandês, se sente navegando na internet. Ou se sentia: a partir da
metade de 2010, os endereços da world wide web (www, para os íntimos) poderão
ser todinhos escritos em qualquer língua.
Por incrível que pareça, até agora a internet não era assim tão
internacional: o finalzinho de qualquer endereço de site tinha que ser .com ou escrito com qualquer outro dos 26
caracteres do alfabeto latino usados no inglês (tipo .com.br). Mas em uma reunião em Seoul, na Coréia do Sul, o ICANN,
órgão mundial responsável por estabelecer regras do uso da internet, decidiu
que a partir do dia 16 de novembro os países poderão solicitar endereços na
internet com suas línguas nacionais. Além dos tailandeses, comemoram também os
chineses, árabes, russos…
“A alteração é mais pelo orgulho nacional mesmo, pelo prazer
de poder escrever tudo na sua própria língua”, afirma Demi Getschko, diretor-presidente do núcleo de informação e
coordenação do Ponto BR (que cuida dos registros .br e da distribuição de ips). Ele garante que a mudança não será radical,
mas é delicada. “Requer muito cuidado porque é na raiz da rede, que é gerada
nos Estados Unidos e distribuída para vários servidos espelho pelo mundo”, diz.
Praticamente como fazer uma operação no cérebro.
Mas o que poderia dar errado? Será que a internet pode cair
inteirinha de repente, como uma Torre de Babel se despedaçando? Nem tanto. “O
máximo que pode acontecer é alguns sites não funcionarem direito nos países que
fizeram a alteração. Aparecerem, por exemplo, com mensagens de erro e
caracteres estranhos”, diz Getschko,
que acompanhou a mudança de perto e garante que a fase de testes foi bem
sucedida.
Então pode ficar tranquilo. Se você não fala nem pesquisa na
web em algum alfabeto diferente desse aqui, provavelmente nada vai mudar.
Afinal, desde 2006 os caracteres especiais do português ("ç", por exemplo) já são
aceitos para registros de domínios. A não ser, é claro, que você esteja
querendo aprender tailandês. Nesse caso, é bom descolar um teclado com os caracteres
da língua. E para dar aquela forcinha, a gente já te ajuda com a primeira
lição: o que está escrito ali em cima é “Os endereços na internet vão mudar”,
segundo o tradutor do Google.
A equipe do site da SUPER traz o que há de mais curioso na rede e aponta as tendências no mundo virtual.
Otávio Cohen
Jornalismo, literatura, quadrinhos, música, TV, cinema e os anos 90: todos os clichês reunidos, modificados e traduzidos em pixels
otavio.cohen@abril.com.br
Carol Vilaverde
Jornalista viciada em séries, podcasts e cultura inútil. Apaixonada por livros e filmes, acredita no bom humor pra resolver qualquer problema.
This is really interesting, You are a very skilled blogger. I have joined your feed and look forward to seeking more of your wonderful post. Also, I have shared your web site in my social networks!
I’ve read some good stuff here. Definitely worth bookmarking for revisiting. I wonder how much effort you put to make such a fantastic informative site.
This is very interesting, You’re a very skilled blogger. I have joined your rss feed and look forward to seeking more of your wonderful post. Also, I’ve shared your website in my social networks!
I define soviet-style capitalism as economic behavior driven by unbounded greed, devoid of ethical consideration, purely selfish in nature, with concern only for short-term profits, and with no thought to the long-term interests of clients, minority shareholders, or society in general.
Hello there, just became alert to your blog through Google, and found that it is truly informative. I am going to watch out for brussels. I will be grateful if you continue this in future. Numerous people will be benefited from your writing. Cheers!