Clique e assine a partir de 8,90/mês

Quais os bordões mais inesquecíveis de Friends?

As frases típicas do sexteto de Nova York saíram dos scripts diretamente para a história da TV mundial

Por Marcel Nadale - Atualizado em 4 jul 2018, 20h26 - Publicado em 4 abr 2016, 16h14

Joey Joey

“Howyoudoin’?”

(“Como vai você?”)

PERSONAGEM Joey (Matt LeBlanc)

Galã da turma, Joey era tão sedutor que conseguia conquistar algumas mulheres só com essa cantada barata, acompanhada de uma expressão bem canalha. Até Phoebe, Rachel e Monica precisavam resistir para não ser “hipnotizadas”. (O Don Juan tentou passar o famoso xaveco até na irmã de Rachel, no episódio 13 da sexta temporada!)

“Rules are fun!”

(“Regras são divertidas!”)

Continua após a publicidade

PERSONAGEM Monica (Courteney Cox)

Organizada, metódica e ultracompetitiva, a chef de cozinha sempre soltava essa frase quando a turma disputava algum jogo. Foi numa charada com palavras, no episódio 5 da quinta temporada,que Monica explicou sua filosofia à amiga Phoebe: regras são divertidas porque “ajudam a controlar a diversão”

Phoebe Buffay

“Hi, I’m Regina Phalange”

(“Oi, eu sou Regina Phalange”)

PERSONAGEM Phoebe (Lisa Kudrow)

Pseudônimo favorito da loirinha maluca. Algumas vezes, Regina era médica. Às vezes, francesa (e a pronúncia do nome ganhava um forte sotaque). Às vezes, era uma colega de faculdade. Ou até uma peça de avião, numa mentira que Phoebe inventa para que Rachel desembarque de um voo, no último episódio do show

Continua após a publicidade

“Unagi”

(“Unagi”)

PERSONAGEM Ross (David Schwimmer)

A palavra supostamente japonesa vem acompanhada de um gesto: dedos médio e indicador apontando para a têmpora. Segundo o paleontólogo, é um “estado de consciência plena”,que, em teoria, garante que ele jamais vai ser pego de surpresa. Surgiu no episódio 17 do sexto ano

Ross Ross

“We were on a break!”

(“A gente estava dando um tempo!”)

Continua após a publicidade

PERSONAGEM Ross

No episódio 15 da terceira temporada, depois de brigar com Rachel, Ross acaba indo para a cama com outra. O deslize se tornaria uma piada recorrente nos anos seguintes, forçando Ross a justificar (geralmente, aos gritos)que não tinha sido traição porque, na época, ele e Rachel estavam separados

“Oh… my… God!”

(“Oh… meu… Deus!”)

PERSONAGEM Janice (Maggie Wheeler)

Era a marca registrada de Janice, namorada de Chandler nas primeiras temporadas. Qualquer coisa era motivo para ela soltar o bordão com sua voz anasalada – por exemplo, quando reencontrou Chandler durante um encontro duplo arranjado por Joey, no episódio 14 do primeiro ano. A frase acabou sendo adotada por outros personagens também

Chandler Chandler

Continua após a publicidade

“Could I be more…?”

(“Dava pra eu ser ainda mais…?”)

PERSONAGEM Chandler

Era a fórmula favorita para Chandler destilar seu tipo de humor: sarcástico, corrosivo e, muitas vezes, autodepreciativo. Quando Phoebe vai trabalhar com ele, no episódio 22 do primeiro ano, ela diz que é assim que os colegas de escritório o imitam: “Dava pra esse relatório estar ainda mais atrasado?”

“Nooooooo?!?”

“Nããããããããão?!?”)

PERSONAGEM Rachel (Jennifer Aniston)

Continua após a publicidade

Se alguém der uma notícia inesperada à loirinha, é bem provável que ela responda com essa interjeição bem exagerada, misturando surpresa e decepção. Foi assim, por exemplo, no episódio 4 da sexta temporada, quando o advogado lhe avisa, por telefone,que ela ainda está legalmente casada com Ross

LEIA MAIS

Como estariam hoje os personagens de Friends?

Assista à versão hipster de Friends

Os 5 melhores momentos de Friends

Como é feito um roteiro de sitcom?

Publicidade