Por que a maioria dos países chama o abacaxi de "ananás"?
Leia o texto aqui
O nome “ananás” é muito mais comum no mundo do que “abacaxi”. E tudo começa com uma palavra indígena brasileira.
O nome “ananás” é muito mais comum no mundo do que “abacaxi”. E tudo começa com uma palavra indígena brasileira.
“Naná” era o nome em tupi dado à fruta, cultivada há mais de 3 mil anos por povos da América do Sul.
“Naná” era o nome em tupi dado à fruta, cultivada há mais de 3 mil anos por povos da América do Sul.
Quando os europeus chegaram ao continente e iniciaram a colonização, levaram a fruta
–
e o seu nome
–
para o resto do mundo.
Quando os europeus chegaram ao continente e iniciaram a colonização, levaram a fruta
–
e o seu nome
–
para o resto do mundo.
Assim, idiomas de origens muito diferentes adotaram versões de “ananás”: italiano, árabe, grego, russo, hindi...
Assim, idiomas de origens muito diferentes adotaram versões de “ananás”: italiano, árabe, grego, russo, hindi...
Mas o próprio português do Brasil tomou outro rumo. Aqui, “abacaxi” virou o nome da fruta, uma exceção global.
Mas o próprio português do Brasil tomou outro rumo. Aqui, “abacaxi” virou o nome da fruta, uma exceção global.
E ninguém sabe muito bem por que. A hipótese mais aceita diz que “abacaxi” vem da junção das palavras tupi
yvá
(“fruta”) e
katĩ
(“cheirosa”).
E ninguém sabe muito bem por que. A hipótese mais aceita diz que “abacaxi” vem da junção das palavras tupi
yvá
(“fruta”) e
katĩ
(“cheirosa”).
Porém, há registros do termo “abacaxi” designando um povo indígena e um rio antes mesmo de nomear a fruta.
Porém, há registros do termo “abacaxi” designando um povo indígena e um rio antes mesmo de nomear a fruta.
Outro caso curioso é o inglês
pineapple
, junção de
pine
(“pinho”) e
apple
(“maçã”). A palavra era usada inicialmente para o fruto do pinheiro.
Outro caso curioso é o inglês
pineapple
, junção de
pine
(“pinho”) e
apple
(“maçã”). A palavra era usada inicialmente para o fruto do pinheiro.
No século 17, o termo "pineapple" foi emprestado e passou a nomear o fruto tropical.
No século 17, o termo "pineapple" foi emprestado e passou a nomear o fruto tropical.
Leia o texto aqui