Tradutor eletrônico ao pé da linha
O laboratório de pesquisa japonês ATR anunciou que desenvolveu um aparelho que traduz idiomas.
Quem já se viu desesperado dentro de uma cabine telefônica de um país estrangeiro, tentando convencer a telefonista – que teima em não entender nada – de que se quer uma ligação internacional, já desejou que do outro lado da linha estivesse um aparelho capaz de traduzir tudo simultaneamente. Pois tal sonho de turista monoglotas já existe, pelo menos em protótipo, segundo informa o laboratório de pesquisa japonês ATR. Apresentado num simpósio sobre inteligência artificial, o aparelho traduziu do japonês para o inglês, com um vocabulário de 400 palavras associadas a uma conferência científica hipotética. Em dois anos, promete o laboratório, o tradutor “entenderá” 1500 palavras. Porém, só daqui a dez anos ele poderá ser utilizado para auxiliar os usuários de telefone em casos específicos, como fazer reservas em hotéis e companhias aéreas.