Assine SUPER por R$2,00/semana
Continua após publicidade

As 10 palavras mais difíceis de traduzir do mundo

O inferno dos tradutores

Por André Santoro
Atualizado em 15 Maio 2018, 12h09 - Publicado em 31 jul 2004, 22h00
  • Seguir materia Seguindo materia
  • Sabe aquela história de que é complicadíssimo traduzir a palavra “saudade” para outros idiomas? É verdade. Uma empresa britânica, a Today Translations, entrevistou tradutores e linguistas de vários países e chegou a um ranking das palavras mais intraduzíveis do mundo. Algumas são problemáticas porque representam conceitos de épocas ou lugares específicos. Outras porque têm vários significados. Como o inglês foi usado como língua de referência, nenhuma palavra desse idioma entrou na lista final. A representante do português ficou em sétimo lugar. Confira os verbetes que tiram o sono dos intérpretes.

    Publicidade

    1. Ilunga

    Idioma: Tshiluba (dialeto banto falado no Congo e no Zaire)
    Definição: Pessoa que perdoa um abuso pela primeira vez, tolera na segunda, mas nunca na terceira. Parece que os africanos que falam esse idioma são pacientes… Mas não abuse!

    2. Shlimazl

    Idioma: Iídiche (língua falada por alguns judeus da Europa central e oriental)
    Definição: Seu cachorro é atropelado, o pneu do carro fura a caminho do trabalho e, chegando lá, você é demitido. No mesmo dia, recebe o diagnóstico de uma doença incurável. Pessoas assim, com azar crônico, são shlimazl.

    3. Radiouskacz

    Idioma: Polonês
    Definição: Essa é de arreiar os dicionaristas. A palavrinha, hoje quase extinta, servia para nomear as pessoas que trabalhavam como telegrafistas nos países que faziam parte do bloco soviético da antiga Cortina de Ferro.

    Continua após a publicidade

    4. Naa

    Idioma: Japonês
    Definição: A expressão, usada apenas na região de Kensai, no Japão, tem dois significados. Ela serve tanto para enfatizar alguma afirmação como para concordar com o que alguém está dizendo.

    5. Altahman

    Idioma: Árabe
    Definição: Se você é um shlimazl (em iídiche), é bem provável que padeça de altahman (em árabe), um tipo de tristeza profunda misturada com problemas em excesso e depressão constante. Uma palavra para não deixar psiquiatra nenhum morrer de fome.

    6. Gezellig

    Idioma: Alemão
    Definição: Pode ser usado para qualificar um estado de espírito relaxado ou um ambiente confortável. Na hora de traduzir a palavra para o inglês, a empresa que fez a pesquisa usou uma frase como exemplo: “Ei, por que você tem tanta pressa de chegar a algum lugar o tempo todo? Por que você não relaxa, tira o seu casaco e sossega um pouco?” Quem segue o conselho vira um gezellig.

    7. Saudade

    Idioma: Português
    Definição: Quer saber como os ingleses traduzem a nossa representante na lista? “Pegue nostalgia, desejo intenso, tristeza e afeto, misture tudo, adicione açúcar, sal e uma dose de cachaça, tudo isso enquanto ouve um samba.” Chegaram perto, né (vamos relevar os estereótipos)?

    8. Selathirupavar

    Idioma: Tamil (falado no sul da Índia)
    Definição: Inclui a ausência, principalmente quando uma pessoa decide, por conta própria, não ir para algum lugar onde estava sendo esperada.

    9. Pochemuchka

    Idioma: Russo
    Definição: Parece que os tagarelas russos são realmente inoportunos. Tanto que eles inventaram uma palavra que serve para denominar aquelas pessoas que fazem perguntas em excesso. Crianças que querem saber os porquês de tudo fazem parte dessa categoria.

    10. Klloshar

    Idioma: Albanês
    Definição: Apesar de estar no último lugar, essa palavra é a campeã dos múltiplos significados. Ela quer dizer perdedor ou alguém que não consegue fazer nada direito. Mas também serve para denominar alguém que está sem direção e não se preocupa com ninguém. Em bom português, um mané.

    Publicidade
    Publicidade

    Matéria exclusiva para assinantes. Faça seu login

    Este usuário não possui direito de acesso neste conteúdo. Para mudar de conta, faça seu login

    Domine o fato. Confie na fonte.

    10 grandes marcas em uma única assinatura digital

    MELHOR
    OFERTA

    Digital Completo
    Digital Completo

    Acesso ilimitado ao site, edições digitais e acervo de todos os títulos Abril nos apps*

    a partir de R$ 2,00/semana*

    ou
    Impressa + Digital
    Impressa + Digital

    Receba Super impressa e tenha acesso ilimitado ao site, edições digitais e acervo de todos os títulos Abril nos apps*

    a partir de R$ 12,90/mês

    *Acesso ilimitado ao site e edições digitais de todos os títulos Abril, ao acervo completo de Veja e Quatro Rodas e todas as edições dos últimos 7 anos de Claudia, Superinteressante, VC S/A, Você RH e Veja Saúde, incluindo edições especiais e históricas no app.
    *Pagamento único anual de R$96, equivalente a R$2 por semana.

    PARABÉNS! Você já pode ler essa matéria grátis.
    Fechar

    Não vá embora sem ler essa matéria!
    Assista um anúncio e leia grátis
    CLIQUE AQUI.