GABRILA65162183544miv_Superinteressante Created with Sketch.

Mil e Uma Noites: conversa com o tradutor do livro

Mamede Mustafa Jarouche é pesquisador e professor da USP, e traduziu direto do árabe o livro que é o maior compilado de fábulas da história da literatura

access_time 7 dez 2017, 08h25

Participe da conversa e mande as suas dúvidas. Esse vídeo foi originalmente publicado no dia 6 de dezembro, na página da Superinteressante no Facebook.

Participe das nossas lives no Facebook

Tudo sobre
Comentários
Deixe um comentário

Olá, ( log out )

* A Abril não detém qualquer responsabilidade sobre os comentários postados abaixo, sendo certo que tais comentários não representam a opinião da Abril. Referidos comentários são de integral e exclusiva responsabilidade dos usuários que escreveram os respectivos comentários.

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

  1. Leonardo Soares

    Parece muito legal essa nova tradução. No final dos anos 90, lia nos jardins da biblioteca de Cambuquira uma edição das mil e uma noites que era vermelha e enorme, super desajeitada pra ler no colo. Lembro de ter lido os volumes 1 2 e 3, daí pulei pro ultimo. Kkkk

    Curtir