Relâmpago: Revista em casa a partir de 9,90
Imagem Blog

Oráculo

Por aquele cara de Delfos Materia seguir SEGUIR Seguindo Materia SEGUINDO
Ser supremo detentor de toda a sabedoria. Envie sua pergunta pelo inbox do Instagram ou para o e-mail maria.costa@abril.com.br.

Se o nome do país é “Deutschland”, de onde vêm os termos “Alemanha” e “Germany”?

Lost in translation: entenda como cada versão do nome do país surgiu ao longo dos séculos.

Por Leo Caparroz
Atualizado em 17 fev 2023, 18h33 - Publicado em 17 fev 2023, 15h33

O que nós hoje chamamos de Alemanha só surgiu no final do século 19. Até então, a região na Europa passou muito tempo sendo formada por tribos e estados não unificados, e os povos ao redor atribuíram nomes a esses habitantes conforme as eras.

Um dos primeiros nomes conhecidos da região foi dado pelos romanos. Eles a chamavam de Germania, que significava “terra dos Germani”. O que era latim mais tarde seria incorporado e trazido para outros idiomas: é o caso do indonésio (Jerman) e do inglês (Germany).

Já o nome Alemanha que usamos no português – e que também é dividido com o francês (Allemagne) e com o filipino (Alemanya), por exemplo – tem origem em Alemanni, um povo formado por pedaços de outros povos germânicos. Eles chegaram a ocupar a região da Alsácia e norte da Suíça, mas foram dominados pelos francos no fim do século 5º.

Um nome menos popular para o país tem relação com a tribo dos saxões. Como os povos mais ao norte da Europa tinham mais contato com eles, acabaram chamando a região de acordo – daí vem, por exemplo, Saksa, o finlandês para a Alemanha.

Já os povos eslavos foram um pouco diferentes. Eles não eram capazes de entender as diferenças linguísticas com os povos germânicos, e os nomearam de acordo com essa dificuldade: němьci, “aqueles que não falam como nós”, deu origem ao termo croata (Njemačka) e ao polonês (Niemcy

Continua após a publicidade

Por fim, a inspiração do nome em alemão (Deutschland) foi a única que veio dos próprios habitantes. Enquanto os outros termos eram como estrangeiros se referiam à região ou ao povo, as pessoas dali se chamavam de diutisc no alemão arcaico, que significava algo como “do povo”. Com o tempo, a língua alemã se desenvolveu; os cidadãos viraram Deutsch e o país, Deutschland – “a terra do povo”.

Compartilhe essa matéria via:
Publicidade

Matéria exclusiva para assinantes. Faça seu login

Este usuário não possui direito de acesso neste conteúdo. Para mudar de conta, faça seu login

Digital Completo

Acesso ilimitado ao site, edições digitais e acervo de todos os títulos Abril nos apps*
Apenas 5,99/mês
DIA DAS MÃES

Revista em Casa + Digital Completo

Receba Super impressa e tenha acesso ilimitado ao site, edições digitais e acervo de todos os títulos Abril nos apps*
A partir de 10,99/mês

*Acesso ilimitado ao site e edições digitais de todos os títulos Abril, ao acervo completo de Veja e Quatro Rodas e todas as edições dos últimos 7 anos de Claudia, Superinteressante, VC S/A, Você RH e Veja Saúde, incluindo edições especiais e históricas no app.
Pagamento único anual de R$71,88, equivalente a R$ 5,99/mês.

PARABÉNS! Você já pode ler essa matéria grátis.
Fechar

Não vá embora sem ler essa matéria!
Assista um anúncio e leia grátis
CLIQUE AQUI.